AÑO 2005

Enero

Febrero

Marzo

Abril

Mayo

Junio

Julio

Agosto

Septiembre

Octubre

Noviembre

Diciembre

 

RUEDA DE PRENSA
PRESIDENTES URIBE Y BUSH DESDE CRAWFORD

Agosto 04 de 2005 (Crawford – Texas, Estados Unidos)


PRESIDENTE GEORGE W. BUSH: Muchas gracias y bienvenidos. Laura y yo estamos complacidos en darle la bienvenida al presidente Uribe, a su esposa Lina, a nuestra casa en Crawford.

El presidente Uribe es un líder fuerte, admiro su determinación y aprecio su visión para una Colombia pacífica y próspera.

Nuestras dos naciones están trabajando juntas para combatir el tráfico de drogas y el terrorismo y para fomentar la seguridad, la democracia y el estado de derecho en todas las Américas.

El liderazgo del presidente Uribe y la valentía del pueblo colombiano están creando un futuro brillante para Colombia.

El Gobierno de Colombia ha implementado una estrategia integral conocida como Plan Colombia para reducir el narcotráfico, para revitalizar la economía colombiana, para fortalecer sus instituciones democráticas y mejorar la seguridad de su pueblo.

Estados Unidos han suministrado asistencia al Plan Colombia y el Plan está dando resultados. La delincuencia violenta en Colombia está a su nivel más bajo en 16 años. Desde 2002, los homicidios, los secuestros, los actos terroristas en Colombia, todos han disminuido significativamente. Colombia también está haciendo grandes avances en la reforma de su sistema judicial. Estas ganancias en la seguridad y el estado de derecho están ayudando a crecer a la economía colombiana en más de un cuatro por ciento el año pasado.

Conforme Colombia ha mejorado su seguridad y su economía, Colombia ha emergido como un líder en nuestro hemisferio. Colombia comparte nuestro compromiso para avanzar el crecimiento económico, el comercio y la democracia en las Américas.

Colombia también comparte sus conocimientos con Afganistán para combatir al terrorismo y al narcotráfico en esa nueva democracia y América se siente agradecida por este apoyo. América seguirá unida con el pueblo de Colombia.

Le pediré al Congreso que mantenga nuestro compromiso para programas posteriores al Plan Colombia, para que Colombia pueda construir sobre sus avances y ganar la guerra contra los narcoterroristas.

Nuestra alianza estratégica es vital para la seguridad, la prosperidad y la libertad de nuestros países y de las Americas.

Señor Presidente, gracias por su liderazgo, gracias por su amistad y bienvenido.

PRESIDENTE ALVARO URIBE: Presidente, muchas gracias. Gracias a usted, a su señora Laura, a su equipo. Muchas gracias por recibirnos a Lina, a mi delegación, a mi aquí en su casa, por compartir con ustedes, por compartir con ustedes en este bello hogar de Texas.

Como bien lo ha dicho usted, nuestros dos países tienen una relación estratégica basada en la confianza mutua, en el propósito de profundizar la democracia, de derrotar el terrorismo y de construir cohesión social.

Nuestra agenda es muy importante para el presente y para el futuro de nuestros dos pueblos, para que Colombia se libere definitivamente de la plaga del terrorismo.

El gran enemigo de la democracia colombiana es el terrorismo y el gran aliado para derrotar el terrorismo ha sido el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos.

Déjenme decir desde acá al mundo entero que la cooperación de los Estados Unidos ha sido una cooperación ejemplar, porque no se ha quedado en el discurso ha pasado a la práctica. Y eso se debe tener en cuenta en todos los países de democráticos para seguir este ejemplo de cooperación práctica.

Hemos avanzado, vamos ganando, pero todavía no hemos ganado. De ahí la importancia de que continúe esta cooperación como usted lo ha propuesto a su Congreso, Presidente Bush porque no podemos dejar la tarea a mitad de camino hay que llevarla a buen puerto, hasta nuestra victoria definitiva que es la victoria de dos pueblos democráticos: del pueblo colombiano y del pueblo de los Estados Unidos.

Muy importante, tener claro, que mientras haya determinación, avancemos en los resultados, la cooperación debe mantenerse con un propósito final: ganar esta batalla.

Confiamos que rápidamente podamos anunciar el final exitoso de nuestras negociaciones del Tratado de Comercio, que debe ser un tratado de larga confianza y que debe ayudar a nuestros pueblos para estrechar sus lazos democráticos y solidarios.

Nuestra palabra esencial en Colombia hoy es confianza. La confianza que hemos querido construir mutua en estas relaciones con los Estados Unidos, es la confianza que queremos construir en el pueblo colombiano.

Para que los colombianos tengan confianza en la Patria colombiana, nosotros estamos trabajando cinco elementos fundamentales de una democracia moderna. Esos elementos son: Seguridad Democrática: esto es, seguridad para todos los ciudadanos, seguridad para el pluralismo, seguridad para todas las ideas, seguridad para todos los ciudadanos.

El segundo elemento es el respeto a las libertades públicas. En Colombia hemos tenido una dictadura del terrorismo y el Estado, y el Gobierno, y el pueblo que están derrotando esa dictadura del terrorismo dan ejemplo, y quieren dar ejemplo en materia de respeto a las libertades públicas. Eso hace la diferencia entre pasadas experiencias latinoamericanas en las cuales gobiernos de dictadura suprimieron las libertades públicas, aquí hay un Estado democrático, un Gobierno democrático con pleno respeto a las libertades públicas y completa decisión de derrotar el terrorismo.

El tercer elemento es la construcción de Cohesión Social para hacer nuestra democracia sostenible y nuestra política de seguridad sostenible. La elección del Embajador Moreno como Presidente del Banco Interamericano (de Desarrollo) es una gran oportunidad para que nuestro continente tenga en la herramienta del Banco Interamericano una renovada esperanza para derrotar la pobreza y construir cohesión social.

El cuarto elemento es el elemento de transparencia. El quinto el de respeto a instituciones independientes. Transparencia para manejar los asuntos públicos, transparencia en la amistad, transparencia en la alianza, transparencia en el acuerdo, transparencia en el desacuerdo. Fundamental en una democracia moderna: transparencia, para que haya confianza en las instituciones que las rigen.

Y el quinto elemento es el respeto a las instituciones independientes que integran el estado de Leyes, básico para una democracia moderna. Colombia profundiza su respeto a las instituciones independientes, más importante aún en estos difíciles momentos de la lucha contra el terrorismo.

Muchas gracias de nuevo Presidente Bush por su amistad, por su solidaridad con Colombia y por el gran honor de recibirnos aquí en su casa.

PREGUNTA AL PRESIDENTE BUSH: La misión del Discovery ha estado rodeada de reparaciones e interrogantes sobre seguridad. ¿Usted cree que el retorno de la misión es prematuro, pues está previsto que regrese la semana próxima?

PRESIDENTE BUSH: Tuve el honor de hablar con los astronautas que están en la misión y fue una gran experiencia. Segundo, como muchos americanos estaba asombrado por los procedimientos que se llevaron a cabo para reparar la nave, realmente ha sido increíble.

Creo que la misión es importante y se que los directores de la misión van a tomar la decisión correcta con respecto a cómo proceder. El nuestro es un país que valora la seguridad de sus ciudadanos, especialmente aquellos que se arriesgan en el espacio, así que habrá muchas deliveraciones y para tomar una decisión realmente piensan bien de si esta gente debe regresar en ese vehículo. Se que la Nasa ha estado en contacto con la Casa Blanca, Andrew Card ha estado en contacto con el administrador regularmente, pero siento confianza que tomarán la decisión correcta.

Además quiero decir que es importante para nuestros conciudadanos entender que nosotros vamos a llevar la misión de la Nasa más allá de su actual misión.

El plan que tenemos ahora es dejar de usar el transbordador para el 2010 e implementar una estrategia que utilice la luna como plataforma de lanzamiento para otras misiones.

Se que mucha gente esta entusiasmada con esta visión de exploración y aprecio que el administrador esté trabajando en la implementación de esta estrategia, así que cuando terminemos esta fase estemos preparados para entrar en la siguiente, eso es importante que entiendan los americanos, que tenemos una nueva visión que ha sido acogida por la Nasa y sus pioneros.

PREGUNTA: Han tenido la oportunidad de hablar acerca de avances en investigaciones en derechos humanos en Colombia.

PRESIDENTE URIBE: La amenaza que Colombia ha tenido del terrorismo, financiado por la droga, es una amenaza que puede afectar a todo el vecindario y que puede afectar a todo el continente.

Hemos visto que los terroristas colombianos, cuando no pueden secuestrar en los territorios colombianos de frontera, secuestran en los territorios de los países vecinos. No respetan fronteras. El terrorismo no tiene ética. El terrorismo no tiene límites, por eso es importante derrotarlo en Colombia y es muy importante la creciente cooperación de todos los vecinos.

Eso es lo que demandamos, lo que estamos buscando y lo que aspiramos encontrar todos los días en nivel superior.

Discutimos todos los temas, de la región, con la mayor solidaridad, con el mayor respeto por todos nuestros vecinos.

El caso de derechos humanos: la política de seguridad, tiene que ser sostenible, para ser sostenible en un Estado de opinión como Colombia, tiene que ser respetada, querida por la opinión y para que la opinión adhiera permanentemente esa política, esa política tiene que ser efectiva y transparente. Y el respeto por los derechos humanos es esencial en la transparencia.

Todos los días avanzamos más para que Colombia rescate plenamente el respeto por los derechos humanos.

PREGUNTA AL PRESIDENTE BUSH: El número dos de Al Qaeda ha dicho que los ataques continuarán hasta que las tropas estadounidenses salgan de Irak, ¿cómo se mejorará la seguridad?

PRESIDENTE BUSH: En primer lugar quiero decir que lamentamos la muerte de cualquiera de nuestros soldados, la comunidad alrededor de Cleveland, Ohio, ha sufrido muchísimo en los últimos dos días.

La gente de Brooke Park y los familiares de aquellos que han perdido la vida, espero que se consuelen sabiendo que miles de sus conciudadanos están rezando por ellos y espero que encuentren consuelo entendiendo que ese sacrificio fue por una causa noble, estamos fijando los cimientos de la paz para generaciones futuras, estamos derrotando a los terroristas en un lugar como Irak para no tener que enfrentarlos aquí en casa.

Además estamos propagando la democracia y la libertad a partes del mundo que están desesperadas por la democracia y por la libertad.

Los comentarios del segundo de Al Qaeda ponen muy en claro que Irak es parte de esta guerra contra el terrorismo.

El esta diciendo “váyanse” y como le he dicho a los estadounidenses: gente como él tiene una ideología que es sombría, retrógrada, no aprecian a las mujeres, si uno no está de acuerdo con su punto de vista religioso lo castigan en la plaza pública, ese es su punto de vista y tienen tácticas para propagar su punto de vista, ese es su objetivo, propagar ese punto de vista por todo el mundo, empezando por el medio oriente y parte de su objetivo es sacarnos del medio oriente, que es precisamente lo que dijo el segundo de Al Qaeda, está amenazando.

Ellos se han enfrentado a una Nación que, número uno, se va a defender a si misma, Al- Zawahiri es parte del equipo que nos atacó el 11 de septiembre de 2001, fue parte de un grupo de Al Qaeda que dijo: “vamos a tratar de lograr nuestros objetivos atacando a Estados Unidos”, pero no deben haber entendido lo que somos, en ese entonces yo prometí que nos mantendríamos a la ofensiva en contra de esa gente, eso se lo debemos a los estadounidenses y a la gente del resto del país, llevar esta gente ante la justicia.

Son asesinos que matan gente inocente, que están tratando de hacer que nosotros nos retiremos del mundo para ellos poder imponer su visión sobre el mundo, eso es lo que están tratando de hacer y lo comentarios de hoy de Al- Zawahiri absolutamente refuerzan lo que les acabo de decir.

Mantendremos el curso, completaremos la labor en Irak y nuestra labor es ayudar a los iraquíes a desarrollar una democracia, están en proceso de redactar una constitución que será ratificada en octubre y luego elegirán a un gobierno permanente.

También es importante que los ciudadanos entiendan que hemos avanzado, sobre todo cuando más de un millón de ocho millones de personas han votado, a pesar de todos estos terroristas. También estamos capacitando a lo mismos iraquíes, nuestras tropas regresarán a casa cuanto antes, significa cuando los iraquíes estén preparados para luchar y a medida que Irak se ponga de pie nosotros nos retiraremos.

Los iraquíes quieren vivir en una sociedad libre, Al- Zawahiri no lo quiere y ese es el choque de ideologías: libertad frente a tiranía. Hemos tenido ese tipo de enfrentamientos antes y nosotros hemos prevalecido ¿por qué? Porque tenemos la razón, porque nuestra filosofía es de esperanza y porque no hemos vacilado.

PREGUNTA: La pregunta es también para el presidente Bush.¿ Ustedes hablaron la necesidad e importancia de crear una comisión internacional que pueda verificar la implementación de la ley de Justicia y Paz?

PRESIDENTE BUSH: Si, hemos hablado acerca de derechos humanos. Yo hablé acerca de derecho humanos y la Secretaria de Estado (Condoleeza) Rice, también habló de derechos humanos.

El Presidente (Uribe) nos ha asegurado puntos importantes de entender: Uno, que hay un poder judicial independiente, independiente del Gobierno, que juzgará estos casos. Segundo, que hay un nuevo fiscal nombrado a este poder judicial independiente, que le hará seguimiento a esos casos. Tercero, que esta comprometido a asegurar que se progrese en estos casos. Hablamos sobre casos específicos y escuche con detenimiento y creo que él (Uribe) está interesado en hacerle seguimiento a estos casos. Para que el mundo entero oiga con claridad que Colombia es una nación de leyes, de derechos humanos y de dignidad humana.

PRESIDENTE URIBE: La comisión internacional para verificar el cumplimiento, la implementación de la ley de Justicia y Paz: Colombia es un país abierto, abierto a la comunidad nacional, a la comunidad internacional. Yo creo que el país más visitado hoy por las ONG’s es Colombia, que allá muchas veces entran en controversia con el Presidente, pero son totalmente respetadas, protegidas.

La discusión de la ley se dio en un largo proceso, con todas las cartas sobre la mesa, de cara al mundo, primera vez que una Ley de Paz en Colombia incluye el elemento de justicia, el elemento de reparación. La implementación se hará con toda la transparencia y qué bueno que el mundo entero, el mundo democrático, participe en la observación de la implementación de esa ley.

Pero el debate se ha puesto en un punto equivocado. La ley es un instrumento pero la causa esencial de la desmovilización en Colombia es la política de Seguridad (Democrática). 17 mil desmovilizados -que hasta hoy tenemos- se han desmovilizado por la presión de la política de Seguridad.

El pasado domingo escuché el testimonio de unos reinsertados de las FARC en Cali, 22 jóvenes que abandonaron el sexto frente de las Farc, y uno me decía: “Presidente, tengo 25 años de edad, en mi región, el Macizo Colombiano, el corredor indígena, nunca conocí la presencia del Estado, siempre la de las Farc, y por eso me enrolé en ese grupo. Ahora que ha llegado su Gobierno, con presión militar, transparente, eficaz y con el acompañamiento integral en lo social, en desarrollos alternativos, hemos tomado la decisión de desmovilizarnos. No nos quedaba opción”.

El mundo debe saber que el debate no es alrededor de una ley de paz, el debate tiene que ser alrededor de la necesidad de sostener una política de seguridad, que es lo único que finalmente logra que el terrorismo se desmovilice.

Muchas gracias.

 
CONTÁCTENOS
MAPA DEL SITIO
| Quejas y Reclamos | Web Master |
Linea de Quejas y Reclamos 018000-913666

COPYRIGHT © 2006 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA