Let
us again seek our common bond of unity, the law; democratic authority,
freedom and social justice
We
didn't come to complain, we got here to work.
The lives of two men, different in attitudes, upbringing and destiny,
inspired the beginnings of our Republic. One was the strong-willed
rebel from Caracas, a scion of the Colonial aristocracy, nurtured
by his black nanny Hipólita, and educated by the free-thinker
Simon Rodriguez with Rousseau´s principles of individual
freedom and self-discipline who, once trained as a junior officer,
came at a very early age to place his sword-arm at the orders
of the insubordinate people of Cartagena. The other came from
Villa del Rosario at San José de Cúcuta in the Provice
of Pamplona, the industrious and precocious student, sent to the
San Bartolomé seminary to be molded to the disciplines
of the Jesuits, formed by them in the arduous study of the law,
who, as still an adolescent, joined the people of Santa Fe de
Bogotá in their fight for independence.
These
two men, Bolivar and Santander, stand for the essence of our political
identity as a nation. Bolivar embodies the idea of order and authority:
order, as an unavoidable premise of freedom; and authority, to
make equality of opportunity possible. Santander represents the
realm of law which guarantees our security and freedoms. Order,
to gain freedom through the democratic authority of the law. This
is the ethical and political combination which sustains the historical
continuity of our nation, and gives meaning to our respect for
our institutions.
Bolivar
understood order as the principle of unity and social justice.
He won the support of the people of Caracas who, after breaking
away from Colonial domination, made independence possible. The
indigenous mountain communities of Peru saw Bolivar´s concept
of order as a beacon to guide their social aspirations. They saw
the sword of the Liberator, which wrote a Constitution without
privileges for Bolivia, as the symbol of authority in their service,
the guarantee of freedom for all.
So
that the Liberator may rest in peace, let us restore order. Let
unity return to the old New Granada, today fragmented into de
facto republics of violent organizations.
Santander
conceived peace, and the harmony which is the state of the soul
to make it lasting, as being under the exclusive sovereignty of
the law. He preferred law to war, when they asked him for more
troops to fight the independence campaign in the south of this
continent. He honored the law with his obedience to authority,
even at the cost of his dismissal as commander of the army in
the eastern plains of Colombia.
May
that Man of the Law inspire us to be a nation which obeys the
law, and free us from the slavery of violence.
In
obedience to the oath which I have just taken, which commits all
my efforts and the very life which the Creator has given to me,
I call on all the men and women of this country to seek again
our common bond of unity, the law, democratic authority, of freedom
and social justice, which we have lost in a moment of weakness
in our history.
Trust and solidarity have declined in our country. We look at
our neighbors, and especially the State, with mistrust. Our attitude
to solidarity has weakened. There is a disproportionate desire
to serve one´s own interest, and indifference to the fate
of the community. But this, as a sign of decay in social capital,
is not born of the nature of being a Colombian, which is both
civic-minded and humanitarian. The reason for it is the destruction
wrought by violence, of political chicanery and of corruption,
which combine to cause uncertainty, poverty and inequality.
Colombia
faces a series of grave difficulties. Nine million of our people
live in misery, 57% are on the poverty line, 16% are unemployed
and six and a half million are underemployed. The deficit represents
3% of our gross domestic product, and the capacity to pay public
debt has reached its limit. If the same number of murders were
committed here as in England, there would be 200 of them every
year. One murder is serious enough, and so are 200: but we have
34,000. In kidnaps, of which between 3,000 and 3,600 are reported,
we account for 60% of all such crimes in the world. And each kidnap
means suffering, the flight of capital, and unemployment.
We
didn't come to complain, we got here to work.
It will be impossible to solve everything in four years, but we
shall spare no effort to try. That is my duty to our youth and
to future generations. It is my obligation of honor to those 80%
of Colombians, the young now awakening to life, who need us to
do whatever is right to ensure that their hopes may flower into
reality. We must do our work well, and restore the faith of a
people which has never bowed its head, but which does call for
a steady hand at the helm and stem the tide of misery and criminal
attack.
Fiscal
adjustment, to put the nation´s finances in order, is unavoidable.
But it will be effected in such a way as to encourage economic
growth and employment. Growth is the best form of fiscal adjustment,
and the only lasting source of revenues for the State. The powerful,
whose tenacity and success in business are good for the country,
will have to bear new tax burdens. The efforts of the middle classes
and the people as a whole must be rewarded by greater social investment
so that we can stop them from continuing their already long years
of Purgatory.
With
this exceptionally delicate state of the economy, we must give
encouragement to sectors of production that generate employment.
When a developed country finds itself in a difficult situation,
it wastes no time debating incentives: it simply designs then
and puts them into practice.
Globalization,
like integration of the economy, is irreversible: but the dignity
of the poorer nations demands that they achieve social equity.
Otherwise, their political viability could only be maintained
at enormous cost to democracy and peaceful coexistence.
The
Andean Community economy needs greater political will and better
results. We would be wrong to think that, with the trade barriers
within our region, any of our countries will be able to increase
the pace of growth. The best protection within the Community is
greater integration. We should all look to Mercosur, the European
Union, Canada, and FTAA.
We
should make progress towards a harmonized and competitive exchange
rate, low inflation, prudent borrowing and fiscal balance. If
we can achieve that, then we can think about a single currency,
our currency, which we can control ourselves.
Our
borders with our neighbors are both open and closed. They are
open for goods and honest men, and closed for criminals. Our work
in authority will aim to prevent drugs and violence from moving
into border areas. And, with the help of the government of each
of those good neighbors, we will succeed in this, so that Colombia
and everyone can recover peace of mind. This conflict must be
stopped, or it may destabilize the whole region.
During
the hand-over process I met the senior administrators of the multilateral
banks, to persuade them to increase their exposure in Colombia.
We need this, and we need it soon. If we use those funds properly,
we will be able to continue to meet our obligations, and pay some
of our overdue social debt.
Popular
acceptance of our State will largely depend on our social achievements.
Despite a critical shortage of funds, we will push forward with
the 7 tools for building equity which we explained in our manifesto:
the educational revolution; broader-based social security; encouragement
for the solidarity sector; social management in rural areas and
of public services; support for small and medium enterprise to
become a country of owners; and the quality of life in the cities.
Economic
stability will depend on growth, and growth will be sustained
into the longer term if it is based on a cohesive society. Economic
stability is impossible without social stability.
Our
State is a giant of bureaucratic inefficiency in the face of the
corruption which abuses our political customs; and it is, dangerously,
a dwarf in social investment. The State must promote development,
guarantee social equity, and provide public order. It cannot stand
in the way of private initiative, nor turn its back on the demands
of society.
Our
Community State will seek to ensure that funds and actions reach
all, with transparency, giving people a greater part to play in
the performance and supervision of public activities. The more
we can encourage this participation, the more effective the effort
to drive out corruption.
The
State cannot ask small towns to practice austerity while those
in high places waste money. As an example to all, the reforms
must start in the Office of the President, Congress, pensions,
salaries, the elimination of political favors, inflated payrolls,
and official entertainment.
The
revolution in communications will make it easier to have a smaller
and less expensive Congress, with a balanced mix of representation
and participation, more integrated with the public and more efficient
in its work. Its independence from the Executive requires not
size, but opinion, observation and control.
This
afternoon a draft bill will be sent to Congress, calling for a
referendum against corruption and political chicanery. This will
open the door to austerity and to the transfer of funds for the
revolution in opportunities, which starts with education.
We
cannot fight the trade in political favors if we trade in them
ourselves. The managers and directors of the regional offices
of national institutions will be appointed by merit and in competition,
so that all may take part in an inaugural event of equal treatment
from the administration.
If
our State enterprises are to continue to exist, political influence
must be banished, and labor costs must be rationalized.
Our
idea of democratic security requires that we work to provide the
effective protection of all members of the public, regardless
of political beliefs or economic standing. A whole nation is crying
out for respite and security. No crime can be justified, directly
or otherwise. No kidnap can be explained away by political doctrine.
I understand the grief of the mother, the orphan and the displaced.
As I wake every morning, I will search my soul to make sure that
the acts of authority which I undertake will arise from the purest
of intentions and will be performed in the noblest of ways. I
will support and sympathize with the forces of law and order,
and we will encourage our millions of civilians to join us in
assisting them. This increases our commitment to human rights,
since respect for those rights is the only way to achieve security
and then, reconciliation.
When
a democratic State provides effective guarantees, even if it comes
to do so gradually, any violence against it is terrorism. We do
not accept violence as a means of attack on the government, or
as a means of defense. Both are terrorism. The only mission of
the legitimate force of the State is to defend the community,
and that force cannot be used to silence its critics.
Democracy
is the only way in which ideas can compete. We are offering democracy,
so that arms can be replaced by argument, and democratic security
will be the instrument by which politics can be conducted unarmed,
and with the right not to be killed. The defense of the mayors,
councilors, governors, and all other representatives of the people
under threat, will be the bastion of that democracy. We will not
allow the long-standing struggle of the people to elect their
next authority to be frustrated by the threat of a bullet.
I
have asked Mr. Kofi Annan, Secretary General of the United Nations,
for the good offices of his organization to seek useful dialog,
based on an alleviation of the situation of our society, and this
must mean a cessation of hostilities. Those who wish to enjoy
freedom must allow others to enjoy peace of mind. I have asked
the media to accept the prudence which this issue demands.
The
world must understand that this conflict requires unconventional,
imaginative and transparent solutions. The agents of violence
are funded by an international criminal business - drugs. They
fight with weapons not made in Colombia. No democracy can stand
aside from the sufferings of the Colombian people. We will continue
with Plan Colombia, adding aerial interdiction and practical substitution
programs, such as payments to small-farmers for the eradication
of unlawful crops and care for the restoration of our woodlands.
We will follow the path already opened up in the United States,
knock on doors in Europe and Asia, and reinforce our unity of
purpose with our neighbors. If we do not drive out drugs, drugs
will destroy our freedoms and our ecology, and the hope of living
in peace will be no more than an illusion.
We want peace; not the kind of temporary reassurance that comes
from insincerity, or an uneasy agreement or a tyrannical government.
Temporary reassurance is not reconciliation: it is simply a suspension
of violence, after which more intense violence comes back.
I
receive this office as President from the hands of Andres Pastrana
who has come to the end of his tasks in dignity and good faith;
with much success in integrating Colombia with the rest of the
world, and as a final achievement, offering good prospects that
ATPA will favor our exports.
Francisco
Santos-Calderón has taken the oath as Vice-President. He
has done so out of a love for this country held dear by his family,
and especially by his father.
I
have made an oath to the President of Congress that I will obey
the Constitution and the law, and he is an honest citizen, an
efficient administrator, and a man of the State. My oath carries
the special meaning that for both of us in our respective territories,
our word is our bond, and it is graven in stone.
I
come from a mountain which taught me to love it intensely, so
that I could love all Colombia in the same way. My friends up
there, most of them farmers, want me to keep my eyes on Colombia.
There too is my mother, always keeping me company, and my father,
full of life. They would like to see me doing my duty with love
- some kind of extra love -for my fellow citizens. My wife and
two student children will be a constant source of support.
We
will start an administration which is honest, efficient and austere.
It cannot work miracles, but it will work. There is not much money,
and there are many problems. But our cheerful spontaneity, intact
despite all that we have suffered and our unbending determination
in the face of difficulty will be invaluable. I am well aware
of the size of my responsibilities, and I know that I cannot follow
the right course without my compatriots - you - and your constructive
criticism, your efforts and your advice.
If
we can tolerate the ideas of others, promote "zero-permissiveness"
for crime, and can draw on a bank of authority which can pay out,
we can make a better today and a better tomorrow for creative
debate.
May
our love for our country be the flame of our Lord and the Virgin
to guide me on the right course to steer. To overcome human vanity,
and to set wrongs right.
I
earnestly hope that, in four years´ time, I can look all
of you in the eye.