Escuche Radio Nacional de ColombiaBoletín de Noticias - SP - Correo Presidencia Video Audio Ir al inicio Noticias Fotografía Mapa de Sitio
2002 - 2003 - 2004 - 2005 - 2006 -
2007 - 2008 - 2009 - 2010

Octubre 2008
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 
 

Secretaría de PrensaNoticias 5629349

     
   
   
 
Octubre 31 Versión imprimible
Programa de protección de lenguas nativas

Ministerio de Cultura

El objetivo general del programa es crear en concertación con los representantes de los pueblos indígenas y afrodescendientes, una política pública de protección y fomento a sus lenguas.

El universo  total  de intervención del programa y población que se beneficiará de él serán 68 lenguas de grupos étnicos (65 indígenas, 2 afroamericanas, el romaní).

El Ministerio informó que un total de 800 mil personas serán las beneficiadas.

El universo de intervención del programa a abril 2009 serán 500 mil personas divididas en dos grupos.

El primero se dio antes de iniciar el programa, las comunidades nasa y guambiana del Cauca empezaron a preparar una política de atención a sus lenguas. Estas comunidades que representan unas 180 mil personas, hicieron un congreso-minga del 10 al 13 de junio de este año que contó con la presencia de la ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno. El Ministerio de Cultura ha apoyado y sigue apoyando todo el proceso.

A partir de abril 2008 y hasta abril 2009, se trabajan otras 18 lenguas presentes en 15 departamentos para una población de aproximadamente 320 mil personas.

Este programa tiene 3 frentes de trabajo: un frente social que trata de sensibilización de las poblaciones de los grupos etnolingüísticos, al valor de uso de su lengua, y sensibilización de la opinión pública nacional al valor de la diversidad lingüística.

Un frente institucional, el cual trata de la adaptación del aparato legislativo y reglamentario con miras a la oficialización y a la protección de las lenguas; inventario, coordinación y estímulo de esfuerzos existentes en diversos  niveles del Estado y en los pueblos indígenas; creación de nuevas instancias de asesoría, apoyo y seguimiento de las políticas lingüísticas concertadas que vayan surgiendo.

Y finalmente un frente informativo y de investigación que pretende establecer el grado de vitalidad de las lenguas, detectar los obstáculos a su transmisión e identificar las medidas oportunas para propender su fortalecimiento y su documentación. También busca favorecer el avance en el conocimiento científico de las lenguas a través del apoyo a la capacitación de investigadores especialmente de hablantes nativos de las lenguas, así como propiciar la recolección de una adecuada documentación de estas lenguas, atendiendo prioritariamente a las que se encuentran en peligro de extinción.

Para junio de 2009 los resultados esperados del programa son: presentación de 20 informes (libros blancos) sobre cada una de las 20 lenguas que contendrán una evaluación sociolingüística del estado de cada lengua (prácticas, actitudes), y propuestas de medidas de fortalecimiento en cada frente de acción (escuela, medios de comunicación, alfabetización y aprendizaje de adultos, ampliación de ámbitos de uso, uso oficial, investigación, y creación de centros de archivos)